mercredi, juillet 03, 2024

a trunk

a deserter 

at the edge of the distant 

need for air 

or something 

to say it


a whim

a dreamer 

at the crossroads 

lack of air 

or landmarks 

without flinching


a departure

a traveler 

at the edge of the unknown

catches his breath 

and sets out for the best 

and for the worst

vendredi, juin 28, 2024

Stone of Exile

Stone of exile, stone of chosen land, 

The language veers, abstract, rough, and bare, 

The difference and the other shore of the limit, 

Of the far without landmarks, 

of the newness 

Of gazes and strange smiles, and loves barely awakened, 

Yet free from their torpor.

Oneself Glimpsed in another world 

Where existence flowed smoothly

dimanche, mai 05, 2024

 Ah the labyrinth of solitude

this meandering passage

this crossing far from home 

this fatal face-to-face 

in the mirror of his origins

 

the disarray on the other bank 

landmarks disappear 

it undermines from within

grief indifference

the mind in turmoil

 

then lack activates and represses 

speech falters and sounds false 

verbs no longer have the same object

and onomatopoeia blurs

in this wall-less labyrinth 

whereas emotion takes precedence

 

in this chiaroscuro 

the journey is endless

the ego fluctuates desire wavers

then one morning of embrace 

a lover brings 

full of joy


mercredi, août 09, 2023

Le Raï de l'homme approximatif

 

qui ne voit le monde

que solus ad solam 

il l’arpente sans mètre 

jusqu’à l’exil 

 

 

l’homme approximatif est une allure 

une figure libre en émoi 

un excès de zèle

une piété chétive 

 

l’homme approximatif est un pari pascalien  

quitte ou double 

face tu livres et perds

pile tu es l’enfant prodigue

 

l’homme approximatif est un faisceau de conjectures 

à la recherche d’une bonne fréquence 

une onde câline

de quoi se frayer un chemin 

dans l’absurde

 

jamais entrevoir l’harmonie

sans fioriture

 

l’homme approximatif est loin d’être

il tâtonne intrépide

entre deux lignes de conduite

la tangente pour foi

la quadrature du cercle pour horizon

 

l’homme approximatif est la pyramide manquée

un degré d’écart et c’est l’écart absolu

c’est jouir par omission  

et admettre que

deux côtés jamais ne convergent

 

 a sleeping beauty 

with slender ankles

desire beneath the lace

flesh-colored stockings

seamless veil

satin ribbons tied in place

the heart races tick-tock, tick-tock, tick-tock.

the foot's caress

its delicate arch

hands sealed to the skin

the warmth of this body 

nestled at desire's mercy

scent and softness in accord within

and impulses knock, knock, knock

she emerges from her hazy nap

the front and back on the brink of collapse

without waiting

everything within her intensifies

ti-ti-ti-ta-ta-ta-ti-ti-ti.

figures printed in cinnabar

shake themselves out to the edges

her back is a theater of elfin shadows

under the thick wood-chip smoke

hidden room imbued with sandalwood

her fabrics tighten beneath the fine knit

her skin gleams as she rinses herself

backstage her little fingers play

corners purified by warm water.

J'habite une terre natale 

aux confins de son exil

(tel l'enfant jadis)


I live in a native land

on the edge of his exile

(like the child once)


أنا أعيش في موطن أصلي

على حافة منفاه

(مثل الطفل القديم)



samedi, octobre 29, 2016

Il y avait un arbre
un amandier
Je crois
Tu parlais à voix nue
J'acquiesçais
Après le rappel du muezzin
On a plié nos dernières paroles
On s'est mis à l'abri
Ta voix se perdait
J'exultais